Josep Ximeno Planas

Josep Ximeno Planas (1865-1926), journaliste et dramaturge, fonda à Sant Hilari Sacalm des publications dédiées à la culture catalane et aux vacances d'été. À Sant Hilari, il ouvre une boutique de souvenirs et publie des cartes postales. Il défend le nationalisme catalan à travers ses publications.

Josep Ximeno Planas (Barcelone, 1865 – Sant Hilari Sacalm, 1926) était un journaliste et dramaturge barcelonais, fondateur de l’hebdomadaire Lo Teatro Regional, une publication fondée en 1892 qui passait en revue l’ensemble du mouvement théâtral de Catalogne. Le 25 juillet 1897, il quitte Barcelone en exil après avoir été reconnu coupable d’insultes, ignorant qu’il ne reviendrait jamais et qu’il ne s’installerait pas à Sant Celoni, comme il l’avait d’abord pensé, mais à Sant Hilari Sacalm.

À Sant Hilari, il fut le fondateur et directeur de L’Estiuada, un hebdomadaire publié dans la ville dédié aux vacanciers – et à caractère nationaliste – avec 82 numéros imprimés pendant les étés entre 1908 et 1914.

Il était également propriétaire d’un magasin de souvenirs, de jouets et de cartes postales, nommé La Modernista, également connu sous le nom de Can Ximeno. Josep Ximeno éditait également des photographies de Sant Hilari et de ses environs pour réaliser des cartes postales, un marché très lucratif desservi par les nombreuses et riches colonies d’été grâce auxquelles nous pouvons connaître à quoi ressemblait la ville à cette époque. Le marché d’Hilarion était partagé avec davantage d’éditeurs de cartes postales locaux, ce qui illustre l’importance économique des vacances d’été.

En 1922, il fonde un autre hebdomadaire littéraire et d’été : Lliroia. Il utilise un localisme comme titre, le nom hilarien de la fleur de genêt. Un nom que Verdaguer utilisait également et avec lequel Busquets i Punset avait intitulé son premier livre. Le magazine n’a paru que deux étés.

Ximeno a utilisé la revue pour faire campagne, par le biais d’abonnements populaires, pour terminer le clocher, inauguré en août 1922, par une grande fête.

Parmi ceux qui ont collaboré à la revue, on trouve Josep Asmarats, un prolifique comédien barcelonais qui avait publié en 1916 un Aplec de cançons catalanes de Sant Hilari, dans lequel il changeait les paroles de chansons populaires et les adaptait au milieu de Sant Hilari, avec un ton satirique.

En 1919, il écrit et publie Auca de un forastero en Sant Hilari, l’un des textes primés aux Jeux floraux humoristiques organisés cette année-là à Sant Hilari.

Il mourut en 1926 à Sant Hilari, avec l’appréciation de toute la ville, qui lui consacrera l’une des rues les plus importantes de la ville, en remerciement pour son généreux travail civique et culturel.

L’EXIL / LE BANNISSEMENT

Josep Ximeno Planas est allé vivre à Sant Hilari Sacalm parce qu’en 1897 il fut banni de Barcelone, pour insultes, après avoir accusé un dramaturge de plagiat, alors qu’il avait raison.

Le 24 juillet 1897, l’hebdomadaire Lo Teatre Regional, publication fondée en 1892 qui passait en revue tout le mouvement théâtral de Catalogne (d’après Els singulars anecdòtics, de Plàcid Vidal), annonçait en couverture “Adeu siau !!! » de son fondateur et éditeur, Josep Ximeno Planas. Le texte était court : “Als meus amichs, als meus companys en lletras, al publich en general, à tots quants han vingut interessantse per la sort meva y dels meus, al allunyarme de Barcelona pera lo compliment de la sentencia imposada, permeteume esplahi lo meu cor, enviant-vos desde aqueixes planas lo testimoni del meu etern agrahiment. Bons amichs, bons companys, à reveure”. Tous les lecteurs, tous les habitants de Barcelone, étaient au courant de l’affaire puisque les journaux et les magazines en avaient généreusement parlé.

Le critique avait été condamné à vivre en exil à plus de 25 kilomètres de Barcelone pendant trois ans, six mois et vingt et un jours et, comme il n’avait pas d’argent pour payer l’amende de 250 pesetas, il a ajouté au coût de là au procès, il lui faudrait ajouter un jour d’exil supplémentaire pour chaque tranche de cinq pesetas restantes dues après la vente aux enchères de ses meubles. Les prévisions indiquaient que tout cela disparaîtrait d’ici cinq ans. Le magazine annonce que le lendemain, dimanche 25, il montera à 16 h 08 dans le train en direction de Gérone, à la gare de France, pour commencer à purger sa peine et que la ville choisie pour résider sera Sant Celoni, à 51 kilomètres de Barcelone. Beaucoup de gens voulaient dire au revoir et il fallait connaître l’heure précise. Il a également déclaré qu’une commission d’écrivains l’accompagnerait lors du voyage à Sant Celoni et qu’avant de monter dans le train, il lui serait offert un banquet d’hommage. Il ignorait alors qu’il ne reviendrait jamais à Barcelone et qu’il ne s’installerait pas à Sant Celoni mais à Sant Hilari Sacalm.

LA SURIPANTA

Tout a commencé dans les pages de Lo Teatro Regional, à la suite d’une première théâtrale de la pièce La Suripanta, du prolifique Anton Ferrer i Codina (Barcelone, 1837-1905), jouée au Teatro Romea le 12 mars 1895. Quelques semaines après la première, Ximeno Planas a parlé des soupçons de plagiat apparus dans les toilettes du théâtre, le jour de la première, et de la rumeur selon laquelle l’auteur avait déclaré, à certains commentateurs, qu’il il donnerait 5.000 pesetas à ceux qui démontreraient que l’œuvre était un plagiat. Dans la revue du 23 mars, Ximeno Planas a déclaré qu’il acceptait l’offre, à travers un texte qui occupait une page entière.

Mais comme il n’a pas reçu de réponse, dans le numéro suivant, le 30 mars, il a fait une “déclaration publique” dans laquelle il a déclaré que La Suripanta “deu sa originalitat à la producció francesa ‘Les Vacances du Mariage’, comedia-vaudeville, original des sénateurs Albin Valabrègue et Maurice Hennequin, apparus à Paris le 12 février 1887, au théâtre Menus-Plaisirs”.

Et puis il a rapporté les nombreux “puntos de contacto”, faisant référence à l’intrigue, aux détails de l’intrigue et aux dialogues. Il donne en outre une autre information : la version italienne de la pièce française Il maritto in campagna a été jouée au théâtre Eldorado de Barcelone le 15 septembre 1892, soit trois ans avant la première de La Suripanta. Le magazine a exprimé sa satisfaction face à cette découverte dans le numéro suivant, avec cette déclaration : “Lo triomf més gran que podíam esperar, ha coronat nostre trevall referent al descubriment del célebre furt literari teatral, clarament demostrat en lo número anterior. Las causas justas y honradas, sempre han trovat ressó en lo cor dels nobles fills d’aquesta terra”. los nobles hijos de esta tierra”. Pour le renforcer, ils ont inclus, de manière très visible, un article consacré à la criminalité du plagiat, signé par Josep Aladern, pseudonyme de Cosme Vidal y Rosich, narrateur, journaliste et publiciste. Aladern a commenté que “Aquí’s plagia y ‘s viu del plagi, y les casas editorials, los periódichs, y sobretot los teatres, portan una vida vergonyosa sots lo pés d’aqueixa càfila de vividors de la inteligència”.

Dans le numéro correspondant du 27 avril, Ximeno Planas a publié un long article intitulé Notre campagne dans lequel il s’est déchaîné contre Ferrer i Codina, avec la sécurité que lui donnait la découverte du plagiat incontestable, mais il a également répondu à la presse qui soutenait l’auteur. Le rédacteur en chef a écrit l’article irrité par les attaques anonymes qu’il a reçues de la revue La Aureneta, à laquelle Ferrer i Codina a collaboré. L’écrivain de Sant Hilari Sacalm, Anton Busquets i Punset, qui a collaboré avec Aureneta, a démissionné par solidarité avec Josep Ximeno et en désaccord avec la campagne du magazine. En outre, le propriétaire et rédacteur en chef de la revue La Tomasa, Ramon Estany, a licencié Ferrer i Codina, qui en était le directeur, parce qu’il voulait publier des notes anonymes contre Ximeno.

Dans le même article, il écrit également, à titre d’exemple, qu’un jour on pourrait dire à Ferrer i Codina : “Ep mestre, del nostre públich no se’n burla ningú… Ja hi ets de més, no és just que ’l jornaler pagui tas usurpacions ab los diners que ha guanyat legalment ab la suor del seu front.”

CONDAMNÉ POUR BLESSURES/CALIMOMIE

L’article a été jugé offensant et calomnieux par Ferrer i Codina, qui a décidé de le porter devant les tribunaux. Cela n’a pas découragé Ximeno Planas, qui s’est consacré à découvrir et à signaler davantage de plagiat dans le travail du plaignant. Mais le juge accepta la plainte et le 5 novembre 1896, le procès oral contre Ximeno Planas, demandé par Ferrer i Codina, eut lieu dans la deuxième salle, chambre criminelle, du tribunal de Barcelone. De nombreux journaux ont couvert la séance et Lo Teatro Regional a reproduit l’intégralité de l’intervention : six pages du magazine, couverture incluse. Le célèbre écrivain et avocat Conrad Roure a défendu Ximeno Planas et l’avocat Emili Daura l’a poursuivi. Comme dirait La Vanguardia, parmi les témoins il y avait des “conocidos literaros catalanes”.

Le président du tribunal, César Hermosa, a demandé à Ximeno s’il était l’auteur de phrases et de mots désobligeants que le plaignant considérait comme insultants, comme « plagiari » ou lui dire que “ab això de tenir vergonya se n’ha de venir de mena” ce à quoi il a répondu par l’affirmative. Mais il n’a pas posé la question : “Se declara autor del delicte d’injúries ?”. Le plaignant a fourni la confession la plus intéressante. Il a dit qu’il avait acheté les droits de traduction des Vacances du Mariage puis Conrad Roure lui a demandé pourquoi il ne l’avait pas dit plus tôt. La réponse a provoqué des rumeurs et des rires parmi le public. “Perquè crec que el meu arreglo és millor”. L’accusation a intelligemment laissé de côté la question du plagiat et s’est concentrée sur les expressions contenues dans l’article, pour lesquelles il a été demandé six ans d’exil pour Ximeno Planas. Conrad Roure a parlé de l’affaire dans son ensemble et a déclaré que Ferrer i Codina ne pouvait pas se considérer lésé pour avoir été qualifié de plagiaire.

La sentence, ne tenait compte que du contenu de l’article, sans se prononcer sur l’originalité de l’ouvrage, et était favorable à Ferrer i Codina tandis que Ximeno Planas était condamné au milieu de l’exil demandé par l’accusation. L’accusé a fait appel contre la Cour suprême. L’audience a eu lieu à Madrid le 13 avril 1897. García Prieto, l’avocat de Ferrer i Codina, a déclaré qu’il s’agissait d’un homme âgé, qui avait écrit plus de quarante œuvres pour le théâtre catalan et qu’il brillait dans la poitrine une décoration de Charles III. Concernant La Suripanta, il a déclaré qu’il ne s’agissait pas d’un plagiat, mais d’une œuvre “tomada del francés”. En mai, la Cour suprême a ratifié l’arrêt du tribunal de Barcelone. Ensuite, une longue liste d’auteurs prestigieux ont mené une campagne en faveur du condamné, en même temps qu’une souscription populaire était ouverte pour faire face à la ruine dans laquelle se trouvait sa famille.

HOMMAGES

Le 22 mai 1897, une séance de charité eut lieu au Théâtre Principal en l’honneur du critique condamné, avec des représentations d’œuvres de Vidal et Valenciano y Pitarra et un concert de la Musique de la Casa de Caridad. Ximeno a été contraint de monter sur scène à plusieurs reprises, sous les applaudissements enthousiastes du public. Dans la chronique anonyme publiée par La Vanguardia, on pouvait lire que les expressions de sympathie que Ximeno avait reçues “unimos ahora la nuestra”. De son côté, Lo Teatro Regional a publié le 22 mai un numéro extraordinaire en l’honneur de Ximeno, où l’on retrouve de nombreux des marques les plus marquantes de l’époque, comme Eduard Vidal y Valenciano, Josep Roca i Roca, Joan Maragall, Emili Guanyabens, Ignasi Iglésias, Massó Torrents, Conrad Roure, Josep Feliu i Codina, Joan Pérez Jorba, Emili Vilanova, Valeri Serra Boldú i Busquets i Punset, parmi tant d’autres.

Certains textes sont sous forme de poème. Le comité organisateur des événements d’hommage a déclaré qu’il n’a pas été possible de publier tous les originaux reçus, dont certains paraîtront dans des numéros ultérieurs. La plainte pour plagiat continue dans la revue, en l’absence de Ximeno.

Ferrer i Codina signait souvent des adaptations d’œuvres françaises et castillanes comme ses propres œuvres, jusqu’à ce que la découverte de cette fraude provoque un scandale considérable dans le monde théâtral de l’époque et un débat sur l’incorporation d’œuvres étrangères.

La Bugadera, revue manuscrite satirique à périodicité irrégulière, dirigée par Salvador Bonavia et publiée entre 1897 et 1901, rendit hommage à l’exilé Ximeno Planas, avec un dessin et un poème, dans le numéro du 23 mai 1897.

L’ESTIUDA

Dans l’éditorial du premier numéro, daté du 26 juin 1908 et intitulé «Credo patritich», la position nationaliste est clairement exprimée, pleinement imprégnée de l’esprit de la Renaixença, tant sur le plan culturel que politique.

“En bona hora Catalunya ha obert de bat a bat les seves portes als aires renovadors, a les belles activitats humanes, pro te per ideal, primordial, mes noble, la seva redempció total, el conqueriment del seu dret com a entitat viva y natural. Perquè sols amb una existencia autònoma, podrà enfortir la seva vida a plena llum mondial, figurant en el concert armonich de la civilitsació verdadera.”

Le catalanisme et la “rage de profiter de l’été pour répandre la grâce salvatrice” ont trouvé dans L’Estiuada une magnifique cristallisation, évidente dès le premier numéro et qui s’est maintenue, s’est intensifiée à partir de 1909 jusqu’au dernier.

En 1909, l’hebdomadaire, qui s’était présenté comme un “périodique d’information comarcal” (journal d’information régional), fut rebaptisé “périodique nacionalista” (journal nationaliste) et adhéra en quelques années à l’Union catalane. La Renaissance.

Le magazine avait une section de <Nuevas> “Actualités”, dont beaucoup faisaient référence aux activités liées au camp d’été, qui organisait souvent des fêtes, des danses et des concerts, le matin et le soir, dans les cafés et les terrasses. Ils ont même publié de longues listes des vacanciers arrivés. Parfois, ils incluaient une plainte, comme le fait que les bagages arrivaient le lendemain, en voiture. L’Estiuada a également jugé intéressant de publier le nombre d’agneaux abattus à l’abattoir, bien supérieur à celui des taureaux et des bœufs. S’il y avait des nouvelles concernant le mouvement national catalaniste, venant de Barcelone, elles étaient également publiées.

La publicité concernait essentiellement les hôtels : Martin, España (où séjournait le Père Verdaguer), Suizo, Oriental. Il y avait aussi de la publicité pour les établissements commerciaux, depuis les magasins de chaussures jusqu’aux confiseurs, et toujours avec la publicité de Can Ximeno. Il y avait aussi les horaires et les prix du service de bus Hispano-Hilariense, une entreprise locale née grâce à l’impact du tourisme, qui desservait d’abord Arbúcies et Hostalric, où l’on pouvait prendre le train, jusqu’à Barcelone ou Gérone ; et plus tard il arriva à Barcelone.

D’éminents hommes politiques et vacanciers de Sant Hilari ont collaboré à L’Estiuada, comme Domènec Martí i Julià (Barcelona, 1861-1917), nationaliste radical et président de l’Union catalane, ou Joan Garriga i Massó (Barcelona, 1871-1956), qui était député de la Seu d’Urgell pour la Solidarité Catalane à cette époque.

De Sant Hilari, nous trouvons un jeune nommé Frederic Culí Verdaguer (Sant Hilari Sacalm, 1890 – Barcelona, 1960), spécialiste en droit municipal ; et l’écrivain Anton Busquets i Punset (Sant Hilari Sacalm, 1876 – Calders, 1934).

En outre, d’autres personnes comme Eduard Girbal Jaume (auteur de La Tragédie de Cal Pere Llarg et grand ami de Busquets i Punset) ou l’avocat, historien et homme politique Francesc Carreras i Candi (Barcelona, 1862-1937), autre illustre vacancier qui a publié certains chapitres inédits du livre Notes històriques de Sant Hilari Sacalm, que l’Estiuada a publié sous son sceau à Barcelone, en 1911.

Josep Ximeno a également fait collaborer à la publication plusieurs personnalités, comme le père Antoni M. Alcover, Ivan l’Escop, le météorologue Eduard Fontserè, Joaquim Folch i Torres, Antoni Rovira i Virgili et Anton Griera. Le journaliste Pelegrí Llangort (Barcelona, 1875-1956), membre de l’Union catalane, exilé quelques années en France, envoie un article de l’autre côté de la frontière. De Gérone, nous trouvons Joaquim Pla i Cargol (Girona, 1882-1978), auteur de manuels. Collabore également Eduard Escalante (València, 1854-1921), qui passa autrefois l’été à Sant Hilari : “Se troba estiuejant a l’Hotel Martin, en companya de les seves distingides filles, el notable escriptor valencià Don Eduard Escalante” (L’Estiuada of July 16, 1909). Les prêtres ne pouvaient manquer, comme Ramon Corbella i Llobet (Vallfogona de Riucorb 1850 – Vic, 1924), formé au séminaire de Vic. Ou Ignasi Rovira i Coll, de Sant Hilari, le séminariste que le père Verdaguer reçut à l’été 1899 lorsque Mgr Morgades visita Sant Hilari pour se réconcilier.